The Japanese used to swear by a code of good manners

Saturday, May 21st, 2005

The Japanese used to swear by a code of good manners. Now they just swear:

It is a sign of what a well-mannered country Japan is that much of what is regarded as “rude” would not raise a frown in the West. Take the list of offences compiled by the Tokyo authorities, which includes using strong perfume, carrying large bags, kissing, infants, crying, sitting on the floor and, most unexpectedly, using an umbrella to practise golf swings.

Tokyo’s subway stations are decorated with large coloured posters featuring the characters from Sesame Street. “Fold your newspaper!” they implore. “Please don’t take up too much room with your newspaper.”

Japanese standards are quite low when it comes to colorful metaphors:

While it is not true that the Japanese language has no swear words, standards of vituperation are certainly lower than in English. Even the word commonly used to mean “you bastard” — kisama — is simply an impolite way of saying “you”.

The worst that one can do in daily speech would be Shine bakayaro!, which means little more than “Drop dead, you idiot!” Such is the dearth of salty invective that angry Japanese turn increasingly to a reliable English expression, pronounced the Japanese way: Fakkyuu.

Leave a Reply