The Inspiration For Disney’s Robin Hood Wasn’t Actually Robin Hood

Friday, October 3rd, 2014

The inspiration for Disney’s Robin Hood wasn’t actually Robin Hood:

Since the 1930s, Walt Disney had been interested in telling a version of the 12th century Alsatian story of Reynard (or Renart) the Fox. In the Roman de Renart, Reynard the Fox is summoned to the court of a cruel lion, King Leo, to answer charges brought against him by Isengrim the Wolf. Leo sends out various agents, including a bear, an ass, and a cat, to get him to court, but Reynard overcomes all three of them (incidentally, the Cat is named Tibert or Tybalt, which is why in Romeo and Juliet, Mercutio calls Tybalt a ‘rat-catcher’ and ‘king of cats’), defeats Isengrim, and becomes Leo’s new advisor. This was just the start of a quite complex body of stories about Reynard, many of which were satires directed at aristocratic society.

The problem with all this material is that it was extremely violent (the bear gets attacked by bees, Tybalt loses an eye, and Reynard decapitates a rabbit and substitutes its head for a secret treasure). Reynard is a crook, and a deeply anti-authoritarian one at that. Walt Disney concluded that the material simply wasn’t appropriate for children. But Ken Anderson, one of the key members of Disney’s creative team, held onto the idea an periodically played around with it. In 1968, when the studio was looking for follow-up to The Aristocats, Anderson suggested doing a Robin Hood story. But Robin Hood is a problematic story for children, since like Reynard, he is anti-authoritarian. However, by merging the two figures and making an animated fox the hero fighting against a cowardly lion who is not the legitimate ruler, Anderson was able to kill two bird with one stone by taming the violence and reducing the anti-authoritarianism of both stories. Additionally, making the story animated rather than live-action helped create distance between the characters and the young audience, reducing the likelihood that they would absorb the anti-authoritarianism of the story.

The choice to model Robin Hood loosely off the story of Reynard was an inspired one. While Reynard is not a familiar figure to English-speaking audiences, foxes are still considered clever and sly, which fits well for Robin Hood. Modeling Prince John after Leo but making him a coward is a brilliant contradiction (as well as echoing the Cowardly Lion of The Wizard of Oz). Isengrim the wolf becomes the villainous Sheriff of Nottingham. Making Allan-a-Dale a rooster riffs nicely on the character of Chaunticleer the Rooster, who is perhaps the most famous (to English-speakers at least) of all the Reynard cycle characters, because Chaucer wrote a version of his conflict with Reynard in “The Second Nun’s Tale” in The Canterbury Tales. The addition of two poor church mice as supporting characters is also a clever little joke.

When I first heard about Reynard the Fox, I got a chuckle out of the name, because renard is French for fox:

The traditional French word for “fox” was goupil from Latin vulpecula. However, mentioning the fox was considered bad luck among farmers. Because of the popularity of the Reynard stories, renard was often used as a euphemism, so that today renard is the standard French word for “fox” and goupil is now dialectal or archaic.

Leave a Reply